Underscore (por extenso)

20 abril, 2006

Agora é marmelada ?

Agora é marmelada ?

Eh rapazinho

Eh rapazinho

Eh rapazinho

Eh rapazinho

Eh rapazinho

Agora é marmelada ?

Rapazinho atoleimadinho
Andas sempre a ressacar
um dia levas uma verga
não te vais aguentar
tu não sabes que telefonar
fica feio é rafeiro
e que quer dizer que tu nã tens
dinheiro no mielheiro

Ê se fosse a tê pai
ê metia-te a trabalhar
tanta porrada ias levar
p'lum inferno ias passar
um dia vou-te apanhar,
tu podes com isso contar
e te pus a trabalhar
e que coiçes que vais levar
(tas c'ma vendo ?)

Mas como é marmelada
tu daqui na levas nada
só mechas nesses dentes ...
defecientes
diz que não roubas,
mas tu mentes
pões os meus nervos quentes
e os meus nervos são diferentes,
dás-me afogamentos

"Marmelada pa fumar"
coisa séria pa brincar
Na minha casa é só entrar
e ê sem contar,
Ê vou ver depois já não há,
e eu sem saber quem veio cá ...
Então chega-me aos ouvidos,
uns gemidos repetidos,
então eu desconfiei ...
foi um dia em que me irritei
fui ter contigo e briguei
como eu tou brigando
eu não tou aqui brincando
ê tou te mas é ameaçando
tu já tás mas é enjoando
e que nervos me tás me dando
Já sabes que era marmelada
senão levas é chapada
e tu sempre na calada
pa vê se na levas mais porrada,
tu és um grande ladrão,
grande naião,
és gayão
"batidos" dentro de um pão
era meter-te na fajã.
dar-te à casa de saúde,
tú nem sequer tens estudo,
a falar dessa maneira

é só asneira (x8)


Tu nem sabes falar e tú já tas me a rabar
Ê vou-te dar coiçes
Ê vou-te dar coiçes
Ê

Tu nem sabes falar e tú já tas me a rabar
(tú vais ver o que é levar ... vais levar tantas que até vais pegar a chorar)

Tu nem sabes falar e tú já tas me a rabar
Ê vou-te dar coiçes
Ê vou-te dar coiçes
Ê

Tú nem sabes falar e tú já tas me a rabar
Tú nem sabes falar
Tú Tú nem sabes falar


É só asneira x12





Ainda há coisas que não sei se estão certas, mas a pedido de muitas famílias cá está a tradução.